为了获取到更先进的文件资料,我经常要查阅一些英文站点,领略大师们的思想,找找中文缺少的资料。一个很好的英文辞典,便成了我必不可少的依靠,知道我经常用什么查吗?——百度词典。原因很简单:简便!快捷!我目的是要知道某个英文单词的意思,其他周围无关的广告,我一点兴趣都没有,因此,虽然爱词霸有着更加完美的词库,但我很少选择用它,而且那么多的信息广告,让他的反应速度慢了不少。它只能是我无奈的(?)第二选择。
现在我又有了新的选择:海词。它包含了简便快捷的优点,而且词汇量更大,信息量更大。
先说说信息量。它不但能把单词的相关意思阐明,还介绍了单词的各种形式:名词复数、动词状态等等,以及很多例句,我知道这对于辞典站来说很轻易就能做到,但容易是一回事,做不做是另一回事,我就曾经为了确定beauty的复数形式究竟是直接加s还是去y加ies,找了若干网站无望……这么简单低级的问题我真不想浪费太多的时间,海词能让我节省这个时间。
词汇量确实大,特别是中译英的解释结果,我比较满意。例如:“鼻衄”。海词的翻译是“epistaxis”,iciba是“nosebleed”,百度词典压根就找不到。因为“鼻衄”这个词是医学专用语,所以海词的翻译是最为准确的。“油条”这个词是我们的特有名词,百度仅给出了英文翻译,iciba给出的是网友提供的爱心词典里的解释“【医】deep-fried twisted dough sticks ”(反应速度奇慢无比),海词给出了“twisted cruller [Chinese style]”这样的解释,直面翻译“扭曲的油煎饼”,哈哈,很形象,准确。但其实我知道老外说的也是“youtiao”!相对来说我对海词还是比较满意的。
当然我们作为用户,对产品还是很挑剔的,缺点还是有很多的:
一、不能搜索名次的复数形式。我们在看英文文章的时候经常要查询的是某个名词的复数,但一时间我也不清楚到底该词是不是复数形式,如果查不出来是在很着急,这个应该不是难事吧?
二、我还是不喜欢周围放的广告,我就是来查词典的,看到结果我就走人,那些广告除了影响速度,没有别的作用。(刚发现右边那些是友情连接啊,怎么做的跟Google广告似的,我们这些互联网人,很容易过滤掉这些信息哦)
三、相关链接感觉挺没必要的,速度慢,而且链接的是外国网站,唯一有用的维基百科国内又打不开……还不如链接百度的百科……
四、那些发音做的挺好,但就是速度慢了,下面的例句发音我就听到了一次,其他基本出不来。
给海词一点建议:
除了改进上面的缺点外,期望你们能增加社区功能。看得出来你们在功能上费了很大的心血,各类看似有用的功能很多,但对我来说不实用,或许能吸引若干苦学英文的人,但毕竟学习是枯燥的,建议你们增加一些类似爱问,百科这样的偏社区一些的功能,增加交流量,使人们真正在网站里找到知识找到快乐,现在的词典论坛很慢而且样式也不好看。还有,很多外来流行语最好能想办法收录,例如“OPPA”这样的韩国式英语也是我们经常查找的词,我只能在百度的知道和百科里面获取到这样的信息,还没有哪个词典收录呢,也许你们能成为第一个!


Pingback 引用通告: Silbo & Cactus’ Blog » 钱的诱惑